4 day weekend

Thanksgiving was last Thursday (11/23) and I was able to take the next day (Black Friday) off. Yeah, to a four day weekend!

Nadine and I had signed up for the ‘Turkey Burn’, a collaboration between “my” boot camp and a nearby cycling studio. The first 30 minutes we pushed through a very sweaty, awesome High Intensive Interval Training (H.I.I.T.) followed by a fast 30 minutes of spinning – for me the perfect start into the day.

Every year hubby and I enjoy a nice quite Thanksgiving meal. So while I was gone hubby started prepping the turkey – it smelled already soo good when I arrived home.

We both got a cold last week, so we decided to get some more meds at our local grocery store in the early evening. Next door is a Kohl’s store where you can get pretty much everything from clothing, shoes, toys, home décor, appliances and electronics. This store chain opened early for Black Friday – their doors opened on Thursday 5 pm until Saturday 12 am (crazy, huh?). Well, we happened to be there and simply thought the store would not be crowded …. boy where we wrong! We left the store the second we realized the ridiculous long lines.

Hubby had to work on Friday and I couldn’t join him due to a delivery we expected. Unfortunately the delivery didn’t happen before 2 pm. However, I used my time wisely and was able to do a lot around the house. After I received ETA for the expected delivery I was able to join Herbert on his last doggie walk of the day. It was hot – temperatures above 90 degrees at November 23rd…. geez. I know, a lot of people think these are the normal temperatures for Southern California. Fact is our average temperatures are between mid seventies to low eighties and we can get some pretty chilly months during winter.

Back home hubby started working on his new van. It’s a bigger van – which he clearly is in need off, his business just keeps growing (no complaining here!). Cargo vans usually don’t come with an A/C installed in the cargo area. Therefore we decided to go with a passenger vehicle. This way we don’t have to deal with installing an A/C again. But this comes with a tradeoff – we had to remove all the seats and store them in our garage. Later hubby worked on how to arrange the cages best in the van. It most likely will be just a temporary arrangement. Hubby likes to try stuff out to see how it works or how it might work better for him – so from my experience I’d say he is going to rearrange the inside of the cargo area at least two more times.

In the pictures below you see that the new car has no wrapping yet – no worry, it is going to happen in the near future. We are still in possession of the “old van”, but just for a couple more days.

On Sunday morning I went on a 5.1 mile hike with Nadine and Kellie. The weather had all of the sudden changed and it was quite chilly and very foggy during the hike. Anyhow, we still had fun. Afterwards we stopped at Starbucks for a coffee and some more chit chat time.

Back home I got my food prepped for the coming work week while hubby worked a bit more on the business van. The afternoon was just for us to relax and enjoy each others company. We decided to take a stroll in Huntington Beach – it was still a bit foggy but the sun was fighting hard to come out.

And that was our my long weekend  ….. hope you had a good one yourself!



Jack’s epic 50th birthday party

OMG – Mindy just knows how to throw a party. On Saturday we celebrated Jack’s 50th birthday with the most epic Las Vegas themed party (in their backyard in a normal neighborhood). There wasn’t just a sweets table, a taco bar, a slider station, an open bar, no we also enjoyed some gambling (Jack was born and raised in Las Vegas) and a photobooth. However, the highlight was clearly the live band “Flashpants” (I hadn’t heard of them but was told they are pretty popular and well known in Orange County / California). They played songs of the eighties and their show involved the guests quite a bit. We had so much fun and will talk about this party for years!

Wow – Mindy weiss einfach, wie man eine Party schmeisst. Am Samstag feierten wir Jack’s fünfzigsten Geburtstag mit einer wahnsinnigen Party mit dem Motto Las Vegas (in deren Garten in einer ganz normalen Wohngegend). Es gab nicht nur einen Tisch mit Süßigkeiten, eine Taco Bar, eine Station wo man kleine Burger gebraten bekam, eine Bar, nein wir konnten auch ein wenig Roulette oder Poker spielen (Jack ist in Las Vegas geboren und aufgewachsen) und einen Fotoautomat. Das absolute Highlight war aber mit Sicherheit die Live Band “Flashpants” (ich hatte von denen vorher noch nicht gehört, wurde aber aufgeklärt, das sie hier in Orange County / Kalifornien recht bekannt sind). Sie spielten Songs aus den 80zigern und ihre Show bezog auch die Gäste mit ein, was ein sehr grosser Spass war. Wir werden noch viele viele Jahre von diesem Abend / dieser Party schwärmen.!

Projects around the house

As promised, here are some pictures of what we have done to the house so far.

Overall the house is in great condition, there is really no need for any kind of renovation. We would know, we have been living in it for over eight years before we (finally) bought it in September.

However, we would like to modernize everything a bit and get more of our own style in. While we still have to wait a bit longer than expected for the biggest project to happen, we started with some of the “smaller things”, as seen in the pictures below:

Wie versprochen, hier ein paar Fotos die dokumentieren, welche Veraenderungen wir bereits im Haus vorgenommen haben.

Im Grossen und Ganzen ist das Haus in einem grossartigen Zustand und eine Renoverierung waere nicht wirklich noetig. Wir muessen es wissen, wir haben schliesslich bereits ueber 8 Jahre darin gewohnt, bevor wir es im September (endlich) gekauft haben.

Allerdings wuerden wir alles gern ein wenig modernisieren und unseren eigenen Stil mehr einbringen. Leider muessen wir etwas laenger als erwartet darauf warten, das groesste Projekt im Haus in Angriff zu nehmen. Aber in der Zwischenzeit waren wir nicht untaetig sondern haben uns den “kleineren Dingen” zugewendet, wie ihr auf den Fotos sehen koennt:

Arlington / Washington DC/Baltimore

I apologize for being a slacker at the moment and therefore this blog is currently not really up to date. As you know, we bought the house we have been living in for over eight years and now we are working on some remodeling, which takes quite some of our spare time. I will shortly post some pictures of the progress we are making.

Ich muss mich dafür entschuldigen, das ich hier im Blog ein wenig hinterherhinke. Aber, wie Ihr vermutlich wisst, haben wir gerade ein Haus gekauft und sind nun dabei, einige Veränderungen vorzunehmen. Das nimmt leider unsere (Frei)Zeit mehr in Anspruch, als wir vermutet haben. Ich verspreche aber, demnächst mal ein paar Fotos zu posten, damit Ihr wisst was wir so treiben 🙂

We left Williamsburg on Sunday around lunch. Our flight back to the OC didn’t leave until Tuesday night from Baltimore. So why not using this extra time to check off a few bucket list items?

Wir verliessen Williamsburg am Sonntag mittag. Unser Flug nach Hause ging aber erst am Dienstagabend von Baltimore. Warum also die Zeit nicht nutzen, um einige Dinge von der Bucket List zu streichen?

We still had time to visit the Arlington Cemetery on Sunday afternoon. Did you know that over 400,000 people have been buried here and that there are still 27 to 30 funerals happening every single weekday?

Am Sonntag nachmittag hatten wir noch genügend zeit, um den Arlington Friedhof zu besuchen. Wusstet Ihr, das dort über 400,000 Menschen ihre letzte Ruhe gefunden haben und das dort noch 27 bis 30 Beerdigungen an jedem Wochentag stattfinden?

Due to just one full day in Washington DC we had planed to see the Lincoln Memorial, the Reflection Pool, the Washington Monument, the White House and the Air and Space Museum. These were the things we definitely wanted to see, everything else would have been / was just a plus. It was a packed day and unfortunately it was super humid so at the end of the day we were sweaty messes – lol. 

Wir hatten nur einen vollen Tag in Washington DC und deshalb hatten wir uns ein paar Dinge herausgesucht, die wir unbedingt sehen wollten (Lincoln Memorial, the Reflection Pool, Washington Monument, White House und das Air und Space Museum). Der Tag war ziemlich voll gepackt und zudem war es super schwuel so das wir am Ende des Tages einfach nur erledigt waren – lach.

On Tuesday we used the hours until we had to get to the airport to discover a little bit of Baltimore. The area we saw reminded me so much of Hamburg, it was beautiful and full of life. I had read Baltimore is one of the most dangerous cities in the USA ….. It’s hard to believe after what we saw.

Am Dienstag nutzten wir die Stunden bis zum Abflug vom Flughafen in Baltimore damit, einen Teil der Stadt Baltimore zu erkunden. Die Gegend erinnerte mich so sehr an Hamburg, einfach schön und voller Leben. Ich hatte zwar gelesen, das Baltimore eine der gefährlichsten Städte der USA sein soll, aber das ist schwer zu glauben, nachdem was wir zu sehen bekamen.



Williamsburg 10-06 to 10-08

Our flight to Virginia was a bit tough – we ended up checking into our hotel in Norfolk on Friday morning, at 2:00 am local time. Shanna and Cody’s wedding was taking place on Saturday in Colonial Williamsburg, which was about an hour drive away from Norfolk. Our first stop was Virginia Beach. Nice sandy beaches, super cute houses – I liked a lot what I saw.

Unser Flug nach Viriginia war ein wenig anstrengend – wir konnten dann endlich am Freitag morgen um 2:00 Uhr in unserem Hotel in Norfolk einchecken. Shanna und Cody’s wedding fand aber in Williamsburg statt, welches noch einmal ca. eine Stunde Fahrt von unserem ersten Hotel entfernt lag. Zuerst aber ging es am naechsten Morgen nach Virigina Beach. Schoene Sandstraende, tolle Haeuser – es hat mir dort sehr gut gefallen.

We went straight to the historical part of Williamsburg, which was just a short walk away from the hotel, after checking into the Williamsburg Lodge. It was fun to step back in time and see some very old buildings (not that old, comparing to what you can find in Europe, but very old for the US). I thought it was an awesome idea and pretty unique that quite a lot of residents were fully “living” the old days in order to give visitors the full experience of how life was back then.

Nachdem wir in unser naechstes Hotel, die Williamsburg Lodge, eingescheckt hatten ging es fuer Herbert und mich erst einmal direkt in den Historischen Stadtteil, welcher nur einen kurzen Fussmarsch von unserem Hotel entfernt began. Das ganze ist wie ein Freilicht Museum aufgebaut, die Leute sind entsprechend gekleidet, man kann Pferdekutsche fahren, Leuten bei ihrer alltaeglichen (damaligen) Arbeit zusehen… Alles ist alt (natuerlich nicht so alt, wie manche Dinge, die wir in Europa zu sehen bekommen) und in tollem Zustand. Man merkt, wie stolz die Leute hier auf ihre Vergangenheit sind.

It was super hot and humid. Back in the hotel we took a long refreshing shower and afterwards went to one of the hotel bars (patio seating), where we enjoyed a few drinks and appetizers while listening to some live music and waiting for Amy, Matt and Heather to arrive.

Es war super heiss mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit (etwas, das wir ja so gar nicht gewohnt sind). Zurueck im Hotel ging es erstmal unter die Dusche bevor wir uns auf einer der Hotelterrassen niederliessen. Dort genossen wir bei Livemusik einen Happen zu essen (und vielleicht auch den ein oder anderen Drink) waehrend wir auf Amy, Matt und Heather warteten.

We had a few more drinks when our friends finally arrived, before calling it a night.

Nachdem unsere Freunde endlich auch eingetroffen waren, gab es noch einen Absacker bevor es dann zu Bett ging.

The five of us went for the hotel breakfast buffet the next morning before discovering a bit more of Williamsburg. This time we paid mostly attention to William & Mary, the college. It is the oldest college in the US and I wish I could just study there for a few years – so pretty. This is where Shanna and Cody met, this is where they are getting married, just a few hours from now.

Am naechsten Morgen hatten wir fuenf uns dann am Fruehstuecksbuffett des Hotels verabredet bevor wir nochmal gemeinsam ein bisschen mehr von Williamsburg erkundeten. Dieses Mal war unser Augenmerk auf das College, William & Mary, gerichtet. Es ist das aelteste College der USA und ich wuenschte, ich koennte da ein paar Semester studieren – soooo toll. Hier haben Shanna und Cody sich kennengerlernt, und hier sollten sie dann auch in ein paar Stunden getraut werden.

Around lunch time we went back to the hotel – all sweaty and tired, this humidity was “killing” us. Surprisingly we found a little gift from bride and groom in our room – a bag full of goodies, such as bottled water (so needed in this weather), headache pills (well, we were ready to party), bandages (might be needed wearing heels), chewing gum and chocolate (to bridge the time gap until dinner). How thoughtful of them.   

Um die Mittagszeit ging es zurueck zum Hotel – wir waren alle verschwitzt und muede. Zu unserer Ueberraschung fanden wir auf unseren Zimmern ein kleines Geschenk von Braut und Braeutigam – eine Geschenktuete gefuellt mit allerlei nuetzlichen Kleinigkeiten wie z. B. zwei Wasserflaschen (bei dem Wetter so erforderlich), Kopfschmerztabletten (nun konnte die Party beginnen), Pflaster (vielleicht notwendig, nach einigen Stunden auf hochhackigen Schuhen), Kaugummi und Schokolade (zur Ueberbrueckung bis zum Essen). Ich fand das eine ganz tolle Idee!

The next time we saw Amy, Matt and Heather was around 2:30 pm, all dressed up and ready to get this party started. Even though we could have walked to the Zable Stadium, we all went for the shuttle bus with air condition.

Das naechste Mal sahen wir Amy, Matt und Heather dann gegen 14:30 Uhr – alle aufgeruescht und angehuebscht. Wir haetten rein theoretisch zum Zable Stadium gehen koennen, aber entschieden uns einstimmig fuer den Shuttle Bus mit Air Condition.

The ceremony was amazing, Shanna was such an amazing looking bride and everything (except of the few rain drops before they got officiated) went smoothly.

Die Zeromonie war super, Shanna einfach nur wunderschoen und alles (bis auf die wenigen Regentropf kurz vor beginn der Trauung) war perfekt.

The shuttle bus took us back to the hotel – luckily cocktail hour and reception where right across from our hotel, so we were able to refresh one more time.

Der Shuttle Bus brachte uns dann zurueck zum Hotel – zum Glueck waren Cocktail Hour und Party gleich gegenueber von unserem Hotel, so das wir uns schnell nochmal ein wenig Frisch machen konnten.

It was a magical night, we had a lot of fun!

Es war eine wunderbare Nacht und wir hatten eine Menge Spass!

The parents of the groom had invited us for breakfast the next morning, so we were able to spend a bit more time with old and new friends before heading out.

Die Eltern des Braeutigams hatten dann noch zum Fruestuecksbuffett am naechsten Morgen eingeladen, so konnten wir noch ein wenig mehr Zeit mit alten und neuen Freunden verbringen, bevor es fuer uns alle in verschiedene Richtungen ging.

While Amy, Matt and Heather flew back home, hubby and I had decided to check Washington DC off our bucket list. More on this soon to come.

Waehrend es fuer Amy, Matt und Heather zurueck nach Hause ging hatten Hubby und ich uns dazu entschieden, Washington DC noch einen Besuch abzustatten. Dazu mehr im naechsten Bericht.

Shanna’s and Cody’s wedding – 10/07/2017

It was a marvelous wedding!!!

Die Hochzeit war unvergesslich toll!!!

Shanna and Cody’s story is kind of neat – they met in college (William & Mary in Williamsburg, Virginia). She was a cheerleader, he was a football player. They’ve dated for a couple of years but then went separate ways. She moved quite a lot around, while he settled in Ohio, where the family business is located. 

Shanna und Cody’s story ist schon ein bisschen was besonderes. Die beiden haben sich im College (William & Mary College in Williamsburg, Virginia) kennengelernt. Sie war Chearleader, er Footballspieler. Die beiden waren ein paar Jahre zusammen und gingen dann getrennte Wege. Waehrend es Shanna hier und da hinzog, ging Cody zurück nach Ohio, wo das Familiegeschaeft ansässig ist.

One day he visit his brother and sister-in -law in Los Angeles. A former college friend organized a meeting with some other former William & Mary students and that was when Cody and Shanna got back in touch (I remember she telling me all about their first meeting after so many years)…. Well and the rest ist history. They made a long distance relationship work (first California – Ohio, then New Mexico – Ohio) until Shanna moved to Ohio just a few month ago. 

Eines Tages besuchte er seinen Bruder und seine Schwägerin in Los Angeles. Ein ehemaliger Mitstudent organisierte ein Treffen mit anderen Ehemaligen und das war, wo Cody und Shanna sich das erste Mal wieder trafen (ich erinnere mich noch sehr gut daran, wie sie mir am nächsten Tag alles über das Wiedersehen erzählte)….. Naja und der Rest ist Geschichte. Sie lebten eine gut funktionierende Fernbeziehung (erst California – Ohio und dann New Mexico – Ohio) bis Shanna dann vor wenigen Monaten nach Ohio zu Cody zog.

Cody proposed to Shanna on Christmas and not even a year later they got married ! I’m so happy for both of them! 

Cody hat Shanna an Weihnachten gefragt, ob sie ihn heiraten würde und nicht mal ein Jahr später war es dann soweit. Ich freu mich so für die Beiden!

We felt very honored to be invited to their special day and flew to the East Coast on Thursday, two days prior to the wedding. I didn’t see Shanna until the very first moment she walked down the aisle (and made me cry – as expected). 

Wir haben uns natürlich sehr darüber gefreut, das sie uns zu Ihrer Hochzeit eingeladen hatten und so flogen wir vergangenen Donnerstag, zwei Tage vor der Hochzeit, nach Virginia an die Ostküste. Als ich Shanna sah, wie sie, von ihren Eltern begleitet, auf ihren Zukünftigen zuging fing ich natürlich (war ja zu erwarten) an zu weinen.

They got married on the 50 yard line of the William & Mary football field. One of their friends officiated them. Cocktail hour and reception where right across from our hotel. 

Die beiden wurden auf dem Football Feld des William & Mary Colleges von einem ihrer Freunde getraut. Cocktail Stunde und anschliessenden Party waren gegenüber von unserem Hotel, was für uns natürlich sehr praktisch war 🙂

2nd annual Huntington Beach Air Show

On Sunday we went to the 2nd annual Huntington Beach Air Show. It was incredible how many people were at and on the beach. Its still unbelievable to me what the Americans do during a show like that – most of the stuff (low level flights so close to the crowd etc.) wouldn’t be allowed in Germany. I have to say, it was incredible to watch. However, I will never feel that comfortable at these kind of shows (unlike my husband – a former aircraft mechanic).

Am Sonntag ging es für uns zur zweiten Huntington Beach Airshow. Himmel, wie viele Menschen können sich am Strand aufhalten? Es erstaunt mich immer wieder zu sehen, was die Amerikaner auf so einer Show alles zeigen / tun (zum Beispiel Tiefflüge recht nah an der Menschenmenge usw.). Viele der Dinge wären wohl in Deutschland undenkbar. Ich gestehe, es war toll live dabei zu sein. Auf der anderen Seite werde ich mich wohl nie 100% wohl auf solchen Shows fühlen – im Gegensatz zu meinem Mann, einem ehemaligen Luftgeraetemechaniker.