Grief

I don’t know how often I’ve started to write a post about a disease I’ve never heard about until a year and a bit ago. A close family member was diagnosed with ALS (Amyotrophe Lateralsklerose) and all of a sudden we learned there is a brutal illness nobody has found yet a cure for……

Ich weiss nicht, wie oft ich schon einen Artikel ueber eine Krankheit angefangen habe zu schreiben, von der ich vor etwas ueber einem Jahr das erste Mal gehoert habe. Ein enges Familienmitglied wurde mit ALS (Amyotrophe Lateralsklerose) diagnostiziert und ganz ploetzlich mussten wir lernen, dass dies eine Krankheit ist, fuer die niemand bisher Heilung oder auch nur Linderung gefunden/erfunden hat….

First I thought I should write at least a brief explanation about the disease itself but I decided to just spread the word that, if you haven’t heard of ALS (also known as Lou Gehrig syndrome in the US), there is this illness you cannot run from if you get it/have it. You might want to educate yourself a bit via internet! All I can say is – this is the most horrifying disease I’ve ever had to learn about!

Zuerst dachte ich, ich sollte hier zumindest eine kurze Erklaerung ueber die Krankheit selber reinsetzen, doch letztendlich hab’ ich mich dazu entschieden, die Krankheit nur zu erwaehnen und wenn Ihr noch nie von ALS gehoert habt oder wisst, was ALS (in den USA auch bekannt als Lou Gehrig Syndrom) ist, dann wollt Ihr Euch vielleicht schlau darueber machen! Aber was ich sagen will ist – dies ist die brutalste Krankheit, von der ich je gehoert habe!

Living far away from your close family can be a burden …. Especially when you get to know that the end might be near for one of them. We’ve booked our flights to Germany already month ago and the trip is only a week away – but unfortunately that is still too late ;(

Es ist manchmal schon recht hart, so weit weg von der Familie zu wohnen …. Besonders dann, wenn man zu wissen bekommt, das ein Familienmitglied von uns gehen wird. Wir haben unsere Fluege nach Deutschland schon vor Monaten gebucht und in einer Woche ist es nun soweit – doch leider kommen wir zu spaet!

“ When someone you love, becomes a memory, the memory becomes a treasure! “ 

7766791

Boomer Canyon

H. and I went hiking today. We decided to leave the dogs at home ‘cause they had a tough six day working week and needed some time to rest (even though they don’t see it that way 😉 Hubby and I definitely enjoyed the togetherness! 

H. und ich waren heute “wandern”. Wir entschlossen uns, die Hunde zu Hause zu lassen, da sie nach ihrer 6-Tages Arbeitswoche auch mal eine Pause brauchen (auch wenn die Hunde selber das so nicht sehen …. 😉 Wie dem auch sei – der beste Ehemann und ich haben es auch mal genossen, nur zu Zweit unterwegs zu sein!

So, without dogs we were able to check out the trails at Boomer Canyon (unfortunately there are no dogs allowed and that’s why we haven’t been there before). I have to admit this has been the best hiking trail so far! The sky was pretty cloudy today but the over all conditions were actually perfect for our two hour hike and with 62 degrees Fahrenheit not too cold and not to warm! 

Bisher hatten wir nie die Moeglichkeit, Boomer Canyon und seine Wege auszuprobieren, da Hunde dort verboten sind und wir die Vierbeiner sonst ja immer dabei haben. Also nutzen wir heute die Gunst der Stunde und sind in den Boomer Canyon gefahren. Ich muss zugeben, dass war bisher der beste Canyon zum Wandern/Laufen/Spazierengehen!

Der Himmel war heute stark bewoelkt aber die allgemeinen Wetterbedingungen waren perfekt fuer unseren zweistuendigen Marsch und mit 17 Grad war es weder zu kalt noch zu heiss!

IMG_3646

This slideshow requires JavaScript.

IMG_3641

allergic shock

Yesterday evening Dago scared a bit the s**t out of us. It all started with an itchy ear. He was shaking his head and scratching his ear for a bit so I cleaned it, even used a fluid cleanser, but he didn’t stop….. strange! A few minutes later I realized that his left eye was a bit swollen and not even five minutes later his nose was double it’s normal size.

Dago hat uns gestern abend einen echten Schrecken eingejagt. Es fing mit einem juckenden Ohr an. Da er nicht aufhoerte, seinen Kopf zu schuetteln und sein Ohr zu kratzen, habe ich es sauber gemacht, unter anderem mit einem Fluessig-Reiniger, aber er hoerte nicht auf …. komisch! Einige Minuten spaeter fiel mir auf, dass sein linkes Auge ein wenig geschwollen war und weitere fuenf Minuten spaeter war seine Schnauze bereits auf das Doppelte angeschwollen.

Well that all happened five minutes before 6 pm and for sure we called our vet right away. Lucky us he was still there (closing time is usually 6 pm) and Dr. Dave said we should come right away. By that time Dago started to breath very heavily.

Natuerlich passierte das Ganze fuenf Minuten bevor unser Tierarzt normalerweise seine Praxis schliesst. Aber fuer ihn war es selbstverstaendlich, dass wir sofort kommen sollten, damit er sich Dago anschauen konnte. Zu dem Zeitpunkt war Dago’s Atmung auch schon recht schwerfaellig.

Long story short – we don’t know the cause of this allergic reaction (might have been a spider bite or a bee sting) but the injection helped Dago to calm down and getting rid of the itchiness. We had to watch him closely during the night so therefore he was allowed (and actually forced) to sleep in our bedroom but so far no further incidence.

Um es kurz zu machen – wir wissen nicht, was diese Allergische Reaktion ausgeloest hat (vielleicht ein Spinnenbiss oder ein Bienenstich), aber die Spritze, die Dago von Dr. Dave bekommen hat, hat ihn und seine Atmung beruhigt und den Juckreiz gelindert. Wir mussten ihn natuerlich die Nacht ueber beobachten und von daher war es ihm erlaubt (er wurde sogar dazu “gezwungen”), im Schlafzimmer zu schlafen.

Good news, this morning his acting is back to it’s “normal craziness” and the swelling went down already a bit…..

Gute Neuigkeiten heute morgen – er ist wieder der “verrueckte Koeter”, den wir kennen (und lieben) und auch die Schwellungen sind schon ein wenig abgeklungen…..

adjustable desk

I can call myself very lucky – the company I am working for is very understanding and helpful in regards to my health issues. 

Ich kann mich wirklich gluecklich schaetzen – die Firma, fuer die ich arbeite, ist sehr verstaendnisvoll und hilfsbereit, nicht nur im Bezug auf meine gesundheitlichen Probleme!

Upon doctors request I’ll have to alternate between sitting and standing throughout my working day. Therefore the company installed a construction that allows me to adjust my desk to make my life easier and less painful. 

Auf Anraten meines Arztes soll ich, waehrend des Tages, zwischen Sitzen und Stehen, so oft wie moeglich abwechseln. Um mir mein Leben einfacher und schmerzfreier zu gestalten, hat meine Firma meinen Schreibtisch um eine “kleine” Konstruktion erweitert – siehe Bilder.

Yumm !!!!

Benihana
4250 Birch Street
Newport Beach, CA 92660
http://www.benihana.com

Friends invited us to for dinner at Benihana, a Japanese steakhouse. For H. and myself it was the first time to experience Teppanyaki and therefore the chef created a few very special things for us – a smoking volcano out of onion rings and a beating heart out of fried rice. It was a super fun experience and more important super super delicious!!!! Unfortunately it’s kinda pricey but if you ever get the chance try it out – it’s worth every penny! For us it was definitely not the last time!

Freunde haben uns zum Abendessen ins Restaurant Benihana, einem Japanischen Steakhouse, eingeladen. Fuer H. und mich war es das erste mal, das wir die Kochkunst Teppanyaki bewundern durften und deshalb zauberte der Koch auch gleich ein paar Besonderheiten fuer uns – einen rauchenden Vulkan, aus Ziebelringen und ein schlagendes Herz, aus gebratenem Reis. Es war ein tolles Erlebnis und noch wichtiger, sehr, sehr lecker!!! Leider ist das Restaurant ein bisschen teuer, aber ch finde, es ist jeden Cent wert! Wir werden auf jedenfall nicht das letzte Mal dort zu Gast gewesen sein!

This slideshow requires JavaScript.