Already New Years Eve….?

Can you believe it? 2012 is coming to it’s end…. already!

Kann man es glauben? 2012 ist schon wieder fast zu ende!

Even though I still struggle through the post-surgery infection and all the stuff that comes with it I know that I will be better soon. My family and I had to learn the hard way about a disease that can not be cured in any way….. One of our family members was diagnosed with ALS early this year. I am not going to write here about this horrible illness but if you want to know what this is all about you’ll find a lot on the world wide web!

Auch wenn ich noch immer mit einer Infektion, die ich mir waehrend einer Operation eingefangen habe, und allem was dazugehoert kaempfe, so weiss ich doch, dass es irgendwann wieder besser gehen wird. Meine Familie und ich mussten leider auf die harte Tour lernen, dass es auch Krankheiten gibt, die man noch immer nicht heilen kann…. Einer unserer Familienmitglieder wurde anfang des Jahres mit ALS diagnostiziert. Ich werde hier nicht ueber diese schreckliche Krankheit schreiben, aber solltet Ihr mehr darueber wissen wollen, findet Ihr reichlich Informationen im Internet!

On a good note – we became US Citizens this year and we still love the place/area/county we live in!

Ein erfreulicheres Ereignis war da schon unsere Einbuergerung. Wir sind nun US Staatsbuerger und lieben immer noch den Ort, an dem wir leben!

Looking back and being thankful for the wonderful memories of the previous year, and the hope for beautiful times ahead is what the New Year is all about.

An Silvester schaut man zurueck und ist dankbar fuer die tollen Erinnerung, welche das vergehende Jahr mit sich gebracht hat. Gleichzeitig hofft man auf wunderbare Zeiten, die im Neuen Jahr hoffentlich vor einem liegen werden!

Time is like a flowing river, no water passes beneath your feet twice, much like the river, moments never pass you by again, so cherish every moment that life gives you and have a wonderful New Year.

Zeit ist wie ein fliesender Fluss, kein Tropfen Wasser wird Deine Fuesse zweimal umspuelen. Wie der Fluss werden auch bereits gelebte Augenblicke nicht wieder zurueckkehren – also geniesse jeden Moment im Leben! Frohes Neues Jahr!

Advertisements

Happy Holidays – not for me ;(

I was so excited to have my brother here for the holidays so we could celebrate together after so many years. But things never turn out the way you expect……

Ich hatte mich so darauf gefreut, nach sovielen Jahren Weihnachten mit meinem Bruder zu feiern. Leider kommt es oftmals anders, als man denkt…..

Already on Friday last week I felt that my surgery cut started to be tense, hot and we even discovered some redness around the wound. H cleaned it, as we were taught and kept an eye on it. Well. on Christmas Eve morning I was in a lot of pain and therefore I decided to see my doctor. I thought he is going to remove the staples and with a few new pills I will be back home an hour later……..

Bereits am Freitag letzter Woche hatte ich das Gefuehl, das meine Operationswunde ein wenig spannte, waermer als sonst war und wir sahen auch ein paar rote Stelle drum herum. H reinigte den Schnitt, wie man uns gezeigt hatte und wir beobachteten das ganze ein wenig genauer. Am Morgen des 24. Dezembers hatte ich so starke Schmerzen, dass wir zum Arzt fuhren. Ich dachte wirklich, der Arzt wird die “Tackernadeln” in meinem Ruecken entfernen und mich dann mit einigen neuen Tabletten eine Stunde spaeter wieder nach Hause schicken……

Unfortunately he did sent us directly to the Emergency Room and I was back into the operation room that same afternoon. Later the surgeon told me that the infection was already that bad that it burst before he could reopen the surgery cut. I had to stay in the hospital for four days and for a few days I was even in isolation ’cause they only knew I had a contagious bacteria in my body but didn’t know what kind. As soon as they found out that it wasn’t MSRA they released me out of quarantine. 

Leider schickte er mich aber direkt in die Notaufnahme und noch am selben Nachmittag lag ich wieder auf dem Operationstisch. Spaeter erzaehlte mir der Operateur, das die Entzuendung schon so schlimm war, dass die Wunde aufplatze noch bevor er das Skapell anlegen konnte. Ich musste vier Tage im Krankenhaus bleiben und fuer einige Tage war ich sogar in Isolation (jeder der meinen Raum betrat, musste Kittel, Handschuhe, Mundschutz etc. tragen….), da man vermutete, es koennte der MSRA Virus sein, was sich Gott sei Dank nicht bewahrheitete. Sobald man das wusste, wurde ich auch wieder aus der Isolation rausgenommen.

Sadly I still have to fight contagious bacteria in my body and therefore I got a picc line before I was released to go back home yesterday evening. Now I have to receive antibiotics every eight hours through that picc line for the next 6 (in words: six) weeks. I have to admit that the picc line scares me a bit ’cause knowing that the wire goes right to your heart is crazy, isn’t it? But I will get use to it (hopefully soon) and now I am just happy to be able to spend a few more days with my brother before he has to go back home to wife and dog (who I wish would be here!!!!) 

Leider muss ich noch immer ansteckende Bakterien in meinem Koerper bekaempfen und deshalb hat man mir einen Pick Line Katheter gelegt, bevor ich gestern abend nach Hause entlassen wurde. Nun bekomme ich ueber den Katheter fuer die naechsten 6 ! Wochen alle 8 Stunden Antibiotika zugefuehrt. Ich muss gestehen, dass mich der Katheter noch ein wenig aengstigt, immerhin geht die “Leitung” bis direkt vor’s Herz und das ist schon ein wenig verrueckt, oder nicht? Aber ich werde mich (hoffentlich) sehr schnell daran gewoehnen und jetzt freu ich mich einfach nur darueber, das ich noch ein paar Tage mit meinem Bruder verbringen kann, bevor er zurueck zu Frau und Hund fliegt (von denen ich wuenschte, sie waeren auch hier!!!!).

How was your Christmas? Anything special, or just plain fun?

Wie war Euer Weihnachten? Irgendwas ausergewoehnliches, oder einfach nur schoen?

Happy Holiday, Merry Christmas, Frohe Weihnachten

We would like to wish everybody out there, who might read this blog, a wonderful and peaceful holiday! 

Wir moechten den Lesern dieses Blogs ein schoenes und ruhiges Weihnachtsfest wuenschen! 
happy-holidays-2

We are enjoying the time with my brother and I would say he enjoys it as well…… Unfortunately my surgery cut got infected and I am still limited on the stuff I can do. But we went to San Diego yesterday, did some local sightseeing today and tomorrow morning we are off to Los Angeles. 

Wir geniessen die Zeit mit meinem Bruder und ich glaube, er geniesst es auch…. Leider hat sich meine Operationswunde/schnitt entzuendet und ich bin noch immer sehr eingeschraenkt in den Dinge, die ich tun kann. Trotzdem waren wir gestern in San Diego, heute gab es eine Besichtigungsfahrt zu den lokalen Sehenswuerdigkeiten und morgen frueh geht’s nach Los Angeles. 

C is coming

A big “Thank you” to the invention SKYPE. If I wouldn’t have had that, especially in the beginning of our journey, I am not sure if I would still be living in the US. To see the people you love and miss while you are talking to them is so special. You have the ability to share information by not just talking about it –  and that gives a feeling of still being a real part of each others lives. 

I haven’t seen my brother in “real live” for over three years and in a little bit over 24 hours he will be here. I cannot tell you how excited I am! 

Unfortunately I just had surgery a week ago and therefore I am not 100% back to normal – that stinks…… But I am sure we will make the best out of it and we will still have a lot of fun!

If you know our story, you know that the origin of the America Adventure was my brother and now I am able to show him “my California”! Woohoo!

Have a safe and wonderful trip, C. – can’t wait to see you 😉

Ein dickes Danke Schoen an die Erfindung “Skype”. Wenn es die nicht gegeben haette, besonders am Anfang unseres Abenteuers, ich weiss nicht, ob wir noch immer hier in den USA leben wuerden. Das man Menschen, die man liebt und vermisst, beim telefonieren auch sehen kann ist schon sehr besonders. Man kann Dinge zeigen, anstatt nur ueber sie zu reden – und so hat man das Gefuehl, immer noch am Leben des anderen teilzuhaben.

Ich habe meinen Bruder “im wirklichen Leben” schon ueber drei Jahre nicht mehr gesehen und in etwas mehr wie 24 Stunden wird er hier sein! Ich kann nicht beschreiben, wie sehr ich mich freue!

Leider ist meine Operation erst eine Woche her und ich bin noch nicht 100% fit, das nervt….. Aber ich bin sicher, wir werden das Beste daraus machen!

Wenn Ihr unsere Geschichte kennt, dann wisst Ihr, das mein Bruder mit seiner Aussage “…aber jeder traegt seinen Koffer selbst!” den Startschuss fuer das “Amerika Abenteuer” gegeben hat, nun endlich kann ich ihm “mein California” zeigen!

Hab’ einen angenehmen, sicheren Flug, C. – wir freuen uns auf Dich!

recovery time

205105_2581215387340_2035169889_n

Two days ago I had to undergo back surgery. Lucky me it was an outpatient surgery and therefore I went home the same day. Unfortunately I cannot do a lot and as tough as it is I know have to be patient for the recovery. 

I feel so fortunate to have so many people/friends that really care for me in my life! I got so many text messages, emails and phone calls asking how I’m doing and if I need anything….  Today I received this wonderful addable arrangement and I can tell you it made my (already boring) day! Thanks to everybody who is thinking of me these days – I promise I will do my best to get better every day without pushing it!

Vor zwei Tagen musste ich mich einer Ruecken-Operation unterziehen. Gluecklicherweise durfte ich noch am selben Tag nach Hause. Leider kann ich nicht viel tun und so hart es auch ist, ich weiss ich muss nun geduldig an meiner Genesung arbeiten.

Ich kann mich wirklich gluecklich schaetzen, dass ich soviele liebe Menschen/Freunde in meinem Leben haben, die sich wirklich um mich sorgen/kuemmern. Ich habe bereits jetzt unendlich viele SMSen, emails und Anrufe erhalten…. Alle wollen wissen, ob ich was brauche, oder wie sie mir helfen koennen! Vielen Dank!!! Heute nachmittag bekam ich nun dieses essbare Arrangement geliefert und ich kann Euch sagen, das hat meinen (bereits so langweiligen) Tag versuesst.

Shock of a life time …

When I received a medical bill of $ 12,572.00 this week my heart stopped beating for a couple of seconds. Fortunately it was just a typing error and the corrected bill ended up showing an expectable $ 125.72. Phew – lucky me!

Als ich diese Woche eine Rechnung ueber 12.572,00 Dollar (9.575.00 Euro) erhielt, setzte mein Herz fuer einige Sekunden aus. Gott sei Dank handelte es sich nur um einen Schreibfehler und die korregierte Rechnung zeigte schlussendlich akzeptable 125,00 Dollar (95.00 Euro). Puh, nochmal Glueck gehabt!

IMG_1998 IMG_1999

Holiday decoration

IMG_1985IMG_1987IMG_1992IMG_1993IMG_1994IMG_1991Today we started our Holiday decoration and I thought I am going to show you a couple of pictures due to the fact that the Germans are celebrating First of Advent today. If you don’t know about this tradition you can read about it here: http://en.wikipedia.org/wiki/Advent 

Heute haben wir mit der Weihnachtsdekoration angefangen. Ich dachte mir, da wir heute bereits den ersten Advent feiern, zeig’ ich Euch schon mal ein paar Fotos:

May the Holiday season bring only happiness and joy to you and your loved ones!

Wir moechten Euch allen und Euren Familien eine schoene Vorweihnachtszeit wuenschen.